精進料理を英語で紹介 / Introducing Shojin Ryori in English

精進料理 syojin-ryori
eeom6002

仏教の教えに由来し、肉も魚も使わない精進料理は、近年、国内外でとても人気があります。
Shojin ryori is a type of Japanese Buddhist cuisine—no meat, no fish, just pure flavor and harmony. It has become increasingly popular both in Japan and abroad in recent years.

精進料理ってなに? / What Is Shojin Ryori?

精進料理は、仏教の教えに基づいて作られた植物性の料理です。肉や魚、五葷(ごくん:にんにく、ねぎ、らっきょう、にら、玉ねぎ)など、刺激の強い食材も使いません。
Shojin ryori is traditional Buddhist vegetarian cuisine. It avoids meat, fish, and even pungent ingredients like garlic and onions, following the principle of non-violence and mindfulness in eating.

豆腐や野菜、海藻、こんにゃくなどの食材を、素材の持ち味を生かして丁寧に調理します。
It uses ingredients like tofu, seasonal vegetables, seaweed, and konjac, prepared in a way that brings out their natural flavors.

精進料理の魅力 / Why It’s So Special

精進料理は、味のバランス盛り付け季節感を大切にします。五味(甘・酸・塩・苦・旨)と五色(赤・黄・緑・黒・白)を取り入れ、体にも心にもやさしい料理です。
Shojin ryori emphasizes balance, seasonality, and simplicity. It follows the idea of five flavors (sweet, sour, salty, bitter, umami) and five colors, creating a beautiful, nourishing meal.

ただの「ヘルシー料理」ではなく、心を整える「食の禅」です。
It’s more than just healthy food—it’s a culinary expression of Zen.

よく使われる食材 / Common Ingredients

  • 豆腐 / Tofu:たんぱく質豊富な大豆製品。
    High-protein soy product.
  • 精進だし / Shojin Dashi:昆布や椎茸で取る植物性のだし。
    Plant-based broth made from kelp and shiitake mushrooms.
  • ごま / Sesame:香ばしい風味でアクセントに。
    Nutty and aromatic flavor boost.
  • 野菜の煮物 / Simmered vegetables:季節に応じた野菜をじっくり煮る。
    Seasonal veggies simmered slowly.
  • 漬物 / Pickles:口直しにもなる発酵食品。
    Fermented side dishes that cleanse the palate.

どこで食べられる? / Where Can You Try It?

  • 寺院の宿坊(しゅくぼう) / Temple lodgings
    多くの寺では、宿泊者に精進料理を提供しています。
    Many temples offer shojin ryori to overnight guests.
  • 精進料理専門店 / Shojin Ryori Restaurants
    京都や鎌倉など、歴史ある街に多くあります。
    Often found in historic cities like Kyoto and Kamakura.
ABOUT ME
Keropy
Keropy
えいごフロッグ管理人
世界中の人に、日本のことを知ってもらいたい、という思いで、ブログをはじめました! 2020年度、全国通訳案内士(英語)に合格。
記事URLをコピーしました