おせちを英語で紹介 / Introducing Osechi in English
お正月、日本の家庭に欠かせない特別な料理があります。それが「おせち料理」。
色とりどりの料理が美しく詰められたおせちは、新しい一年の幸せを願う、日本ならではの食文化です。
At New Year, there is a special meal that plays an important role in Japanese homes: osechi ryori. Beautifully arranged and full of symbolism, osechi represents hopes for happiness, health, and good fortune in the coming year.
目次 / Table of Contents
- おせちってなに? / What Is Osechi?
- それぞれの料理には意味がある / Each Dish Has a Meaning
- 定番のおせち料理と意味 / Classic Osechi Dishes and Their Meanings
- なぜおせちは重箱に詰めるの? / Why Is Osechi Served in Jubako Boxes?
- 「重ねる」=幸せが重なる
- お正月は「休む日」だった
- おせちをたべてみたい? / Want to Try Osechi?
1. おせちってなに? / What Is Osechi?
おせち料理は、正月に食べる伝統的な祝い料理です。もともとは年神様を迎えるための供え物として始まり、やがて家族で食べるお祝い料理になりました。
Osechi is a traditional celebratory meal eaten during the New Year in Japan. It originally began as offerings to the New Year deity and later became a family meal to celebrate the start of the year.
2. それぞれの料理には意味がある / Each Dish Has a Meaning
おせちの最大の特徴は、ひとつひとつの料理に願いや縁起の意味が込められていることです。
見た目が華やかなだけでなく、「健康」「長寿」「繁栄」など、新年にふさわしい願いが詰まっています。
One of the most unique aspects of osechi is that every dish carries a symbolic meaning.
Beyond their colorful appearance, these foods express wishes for health, longevity, success, and prosperity.
定番のおせち料理と意味 / Classic Osechi Dishes and Their Meanings
| 料理名(日本語) | 英語名 | 意味・願い | Meaning |
|---|---|---|---|
| 黒豆 | Kuromame | まめに働く・健康 | Health and diligence |
| 数の子 | Kazunoko (Herring roe) | 子孫繁栄 | Fertility and family prosperity |
| 伊達巻 | Datemaki (Sweet rolled omelet) | 学問・知識 | Learning and wisdom |
| 田作り | Tazukuri (Candied sardines) | 五穀豊穣 | Good harvest |
| 紅白かまぼこ | Red and white kamaboko | お祝い・めでたさ | Celebration and joy |
| 栗きんとん | Kuri-kinton (Sweet chestnut mash) | 金運・財運 | Wealth and financial luck |
| 昆布巻き | Kombumaki (Seaweed rolls) | 「よろこぶ」に通じる | Joy and happiness |
| 海老 | Shrimp | 長寿(腰が曲がるまで) | Longevity |
| 蓮根 | Renkon (Lotus root) | 見通しのよい未来 | Clear vision for the future |
| ごぼう | Burdock root | 地に根を張る | Stability and strong foundation |
| 鯛 | Sea bream | 「めでたい」に通じる | Good fortune |
| 八つ頭 | Yatsugashira (Taro root) | 出世・成功 | Success and promotion |
| 錦玉子 | Nishiki tamago | 金銀財宝 | Wealth |
| 菊花かぶ | Chrysanthemum turnip | 長寿・邪気払い | Longevity and protection |
3. なぜおせちは重箱に詰めるの? / Why Is Osechi Served in Jubako Boxes?
おせちは、特別な祝い料理として**重箱(じゅうばこ)**に詰められます。
そこには、縁起と実用性、そして美意識が込められています。
Osechi is traditionally served in jubako, tiered lacquered boxes.
This style reflects symbolism, practicality, and Japanese aesthetics.
「重ねる」=幸せが重なる
重箱を使う理由のひとつは、「めでたさを重ねる」 「幸せが重なる」という縁起のよい意味です。
Stacked boxes symbolize the idea that happiness and good fortune will continue to pile up throughout the year.
重箱は三段〜五段が一般的で、それぞれに役割があります。
Jubako usually have three to five tiers, each with a specific role.
| 重箱の段 Jubako tiers | 役割、意味 | Roles or Meaning |
| 一の重 / First tier | 祝い肴(黒豆・数の子・伊達巻など) | Celebratory dishes (symbolic foods for good fortune) |
| 二の重 / Second tier | 焼き物・酢の物 | Grilled dishes and vinegared dishes |
| 三の重 / Third tier | 煮しめ | Simmered dishes that keep well |
| 与(よ)の重 / Fourth tier | 家族の好物・地域料理 | Family favorites or local dishes |
| 五の重 / Fifth tier | 神様から授かった福を詰める or これから来る福のための余白(空箱) | Left empty to receive future blessings |
※おせち料理の重箱の構成や意味づけは地域や家庭によって異なり、必ずしも決まった形式があるわけではありません。ここで示す内容は一般的・代表的な例です。
※The arrangement and meanings of the tiers in an osechi jubako vary by region and household. The descriptions provided here represent common and widely recognized examples, not strict rules.
お正月は「休む日」だった
昔は正月三が日は火を使わず、家事を休む習慣がありました。日持ちする料理を重箱に詰めることで、数日間ゆっくり楽しめたのです。
In the past, people avoided cooking during the first days of the New Year. Osechi packed in jubako could be enjoyed over several days without cooking.
4. おせちをたべてみたい? / Want to Try Osechi?
おせちは、食べ物で新年の願いを伝える、日本ならではの文化です。
Osechi is a uniquely Japanese way of expressing New Year wishes through food.
最近では、家庭用だけでなく、洋風・中華風・一人用おせちも人気です。「作る時間がない」「まずは味を知りたい」という人には、通販のおせちも人気です。
Today, osechi comes in many styles — traditional, Western, Chinese, or even single-serving sets — often sold at department stores or online. If you don’t have time to cook or just want to taste it first, ordering osechi online is a great option.
少量・冷凍タイプのおせちも充実しているので、自分のスタイルで気軽に楽しめます。
With small frozen sets, it’s easy to enjoy osechi in your own way.
また、黒豆や伊達巻など、作りやすい料理を料理本やレシピサイトを見ながら試してみるのもおすすめです。日本語だけでなく英語対応の和食レシピサイトも増えており、海外からでも作りやすくなっています。全部作らなくても大丈夫。おせちは「完璧にそろえる料理」ではなく、気になる一品から楽しめばOKです。
These days, many Japanese recipe websites are also available in English, making osechi easier to try outside Japan. You don’t need to make a full osechi set. Osechi is something you can enjoy one dish at a time.

